讀古今文學網 > 成功,動機與目標 > 鳴謝 >

鳴謝

如果沒有朋友兼經紀人(順序不能顛倒)賈爾斯·安德森堅定的支持與出色的指導,這本書便不可能成形,更不可能出版。賈爾斯,你是我從酒吧裡認識的第二好的人。

學術作者寫出來的東西通常很糟糕。我們編出新的詞語來代替原本好端端的詞。我們非要把一個簡單、直接的想法轉八道彎說出來。我們接受了多年的訓練,掌握了把極有趣的想法用極無聊的方式闡述的藝術。所以我必須感謝我那神奇又耐心的編輯,卡羅琳·薩頓,是她在我每次淪陷時把我拯救出來。

我對很多幫助過我瞭解動機學原理的朋友以及心理學界同仁懷有極深刻的感謝。在這裡我要特別感謝我在哥倫比亞大學、紐約大學以及利哈伊大學的同事們,尤其是肖恩·古費、戈登·莫斯科維茨、彼得·戈爾維策、加布裡埃爾·奧丁根、賈森·普拉克斯、丹·莫爾登和喬·塞薩裡奧。

在校期間,我有幸得到兩位既傑出又大度的導師的指導。我要感謝托裡·希金斯,他總是把我那些不成熟的想法塑造得幾近可行(然後還要說服我那都是我的功勞)。庫爾特·勒溫說過:「沒有什麼比好的理論更實際了。」而托裡使我相信了這句話。

我從卡羅爾·德韋克那裡學到了很多知識,但與此書最相關的是她教給我的兩點常被學術人士忽視的重要技巧——如何講故事,以及如何用直白、正常的語言講故事。事實證明,這兩點至關重要。

我要感謝我的丈夫,喬納森·霍爾沃森。他征服了頂多能「小心地樂觀」的謹慎天性以及對「過激讚美」的排斥,成為此書以及我寫書這個決定的最熱忱、最高調的支持者。結果事實還證明了嫁給哲學家的一個額外好處——當你不確定一些內容是否講得通時,他從一公里以外就能看到論據的漏洞。

從我五歲起,我的父親喬治·格蘭特總是把我放在沙發上教我識字。那本《小火車做到了》他為我念了不下七千次,我覺得我最終寫了本關於動力與毅力的書真不是個偶然。所以,老爸,謝謝你給我的靈感(還要感謝你費勁教我識字,我那時肯定不怎麼領情)。

如果你喜歡讀這本書,那你真該謝謝我的母親,西格麗德·格蘭特。她是我的顧問、拉拉隊隊長兼36年來最嚴格的批評家,而當我寫這本書時她也扮演了以上的每一個角色。她逐字逐句地讀了我的稿子,並把很多地方改得更巧妙。所以感謝你,媽媽,謝謝你的熱情、你的耐心,謝謝你告訴我某些章節的初稿「讀起來就像高中生寫的讀書報告」。我真不知道沒有你我該怎麼辦。