讀古今文學網 > 芸編指痕 > 《海岳名言評注》面世 >

《海岳名言評注》面世

由洪丕謨評注的《海岳名言評注》,已由上海書畫出版社出版。

在我國繁花似錦的書法理論寶庫中,北宋名書家米芾的《海岳名言》是享有很高聲譽的,《四庫全書總目》曾經對它有「是編皆其平日論書語……然其心得既深,所言運筆布格之法,實能脫落蹊徑,獨湊單微,為書家之圭臬,信臨池者所宜探索也」的評價。

然而,由於語錄式的體裁和文字用典的隔閡,對於今天的讀者來說,已經較難領會其中的精義。因此,洪丕漠的這一評注讀本的出版,無疑為沉浸在當前書法熱中的廣大愛好者提供了一把可以切實打開方便之門的鑰匙。

從全書來看,除了對於某些專業術語以及難點、僻典加注以利閱讀外,還對每條原文作了千字左右的評論,其中或闡述精蘊,或發揮奧義,或辨正訛謬,獨抒杼軸,可謂剔抉爬羅,具有一定的普及價值和較高的學術價值。其中如對「半山莊台上多文公書,今不知存否?文公與楊凝式書,人鮮知之」,以及「薛稷書『慧普寺』,老杜以為『蛟龍岌相纏』,今見其本,乃如奈重兒握蒸餅勢,信老杜不能書也」等條的考證王安石和杜甫的書法,就是頗見功力的。

出版說明

鄭逸梅先生出生於19世紀末,其創作高峰期主要集中在20世紀上半葉,特殊的歷史時期,造成了他行文古奧,且有部分詞句用法有別於當今規範的創作特點。為最大程度地保持原作的風貌,同時尊重作者本身的寫作風格和行文習慣,本套書對於所選作品的句式及字詞用法均保持原貌,不按現行規範進行修改。所做處理僅限於以下方面:將原文繁體字改為簡體字;校正明顯誤排的文字,包括刪衍字、補漏字、改錯字等;文題、人名、地名、時間節點等前後不一致的情況做統一調整。特此說明。