讀古今文學網 > 別成為陌生人 > 致謝 >

致謝

寫作本書的過程中,很多溫和而耐心的人給予我鼓勵,幫助我將其完成。我要特別感謝卡羅琳·加爾芬、凱茜·施沃納、埃米·恩索特、梅拉妮·哈里斯、朱莉婭·巴納德、傑西·魯賓斯坦、丹尼爾·奧·利裡、莉薩·羅森鮑姆醫生、簡·迪米安·埃倫費爾德、阿瑞拉·周,以及我的編輯多梅尼卡·阿利奧托和道格·佩珀。我也要感謝愛德華·拉貝醫生、吉姆·羅塞托醫生、埃米莉·科斯昆醫生、邁克爾·約翰遜醫生和勞倫斯·哈特曼醫生——正是他們幫助審定此書部分章節,修正並明確了部分醫學和神經醫學領域的問題與相關流程的表述。

我還要特別感謝我的密友兼助手瓦妮莎·克拉辛斯基和莉莉·瓊斯。莉莉完成了本書的絕大部分調查工作,幫助我整理了數百份父親的文件,並參照任何能找到的已出版文件,核對父親留下的那些回憶。本書進入收尾階段後,瓦妮莎幾乎不辭辛勞地承擔了各個方面的工作。我非常感謝她們這般堅持不懈的努力。

我也很感謝尤金·奧尼爾的曾孫女、極有天賦的舞台劇演員——奧雷利婭·蒂埃雷。在我寫作前十二章期間,她閱讀了本書,將自己與我父母的會面經歷告訴了我。此外,我們有幸見面後,她還幫助我確認了母親對她家那段回憶的真實性。

在我父母晚年,對給予他們莫大安慰的那些人(朱莉婭·沃克、西爾維婭·加西亞、安傑拉和亞歷杭德羅·戈麥斯,以及那名被我稱為露辛達的護士),我已做過詳細描述。但還有一些人,我不是未曾提起,只是匆匆一筆帶過。

我父親弟弟的女兒琳達·希勒便是其中之一。父親在世的最後幾年裡,她對他的精神支持和善意從未動搖過。還有一位名叫邁克爾·邁耶的馬薩諸塞州大學助教。他深受父親寫作的影響,有時會幫助他搞研究,還常常到公寓過夜,幫助緩解父親和母親之間的緊張關係。還有一位來自尼泊爾的學生。父親待在療養院期間,他一直忠誠地從艾摩斯特市驅車前來陪伴他,並如亞歷杭德羅般,尤其擅長與父親建立起一種智力上的交流。他不僅很快成為父親圈內的好友,也成為不斷給他生活帶來溫暖的人之一。我真希望自己有機會更詳細地聊聊這些人。

我還要簡單提提我的姐姐。地理上的距離成了制約她的主要原因。正如我之前提到的那樣,她已經於40年前移居中西部地區,因此無法每天都陪在父母身邊,觀察他們日益變化的生活,或在需要於短時間內做決定時積極參與。另一個原因其實說來很狹隘,卻是本書的中心所在。採用某種類似隧道視覺,或稱“部分封閉鏡頭”的寫法,是我寫作本書的缺陷之一。我選擇寫作那些直接體現了我們父子共度生活的片段,摒棄了其他或許非常重要,卻相對來說算是父親其他方面生活的素材。

我常常描述跟父親在一起的感覺,彷彿我跟他獨處了很長一段時間似的。從他坐下來,第一次自信地跟我描述他發病的早期症狀,以及後來我們共同努力,弄清他的困惑、補全他未說完的句子和越來越支離破碎的記憶時,這種感覺變得更加強烈。

其實,我們都並非孤身一人。母親直到去世前一年,都一直意志堅強,並大多數時候都頭腦清醒地陪在我們身邊。每年,我姐姐都至少來波士頓兩次(並經常超過這個次數),花時間去療養院和公寓陪父母。她那兩個都定居在新英格蘭的孩子也經常來波士頓。她的大女兒喬迪住在馬薩諸塞州,與我父親感情很好。數年間,她幾乎每月都要來看他一次。此外,父親在麻省總醫院病逝那晚,她也盡力趕來波士頓,但嗎啡注射劑的起效速度還是比她趕來的速度更快。我很感激姐姐和她的女兒們為克服空間上的障礙所做的一切。

最後,我還要再次感謝朱莉婭·沃克。不僅感謝她給予我父母的愛,也要感謝她幫助我完善本書中的這些回憶(她記得比我更清楚),並在通讀此書後糾正我的一些錯誤。無論是我,還是我父母,能在生活中遇到她都是一件幸事。

朱莉婭,感謝你多年來給予我們的友誼。